Zurüruck zum Inhalt

St.-Stephans-Platz, Konstanz: Marina

marina-012a4Marinas Mantel sorgt für gegensätzliche Reaktionen: Sack oder Mönchskutte nennen ihn die einen, total schön finden ihn die anderen. Immer wieder werde sie auf der Straße angesprochen wo sie ihn gekauft habe. Mir verrät sie das Geheimnis: bei Zara. Allerdings sei das schon eine Weile her und der Mantel in der Zwischenzeit aus dem Sortiment verschwunden.

Auf ihre Schuhe ist sie besonders stolz, die sind für 2 Euro vom Flohmarkt und die Ledertasche war genauso ein Glückstreffer aus dem Second Hand Laden. “Das Wichtigste an Klamotten ist, dass man sich in ihnen wohl fühlt”, findet Marina. Es gebe zwar total schicke Kleider, die aber einfach nicht zu ihr passen würden. So etwas würde sie sich dann nie kaufen.

Marina ist gerade zu Besuch in Konstanz. Nachdem sie hier ihren Bachelor gemacht hat, ist sie seit einigen Monaten in Düsseldorf an der Uni und studiert Medienkulturanalyse. Dort gebe es ein paar Kneipen und Clubs mehr als in Konstanz, die Uni sei dreimal so groß und sie fahre mit der U-Bahn hin, was schon ein anderes Gefühl sei als mit dem Bus. Ich glaube, sie vermisst Konstanz ein bisschen.

Marinas coat causes oppositional reactions: some name it bag or cowl while others are completely excited about it. Again and again she was asked in the streets where she had bought it from. She tells me the secret: in Zara. But it was some time ago and meanwhile the coat had vanished from the shop’s assortment.

marina-0035Marina is especially proud of her shoes, which are from the flea market for 2 euros. The leatherbag was another lucky strike from the second hand shop. “Most important about clothes is that you feel well in it”, Marina tells me. There were very glamorous dresses indeed, but some would just not suit her. And she would never buy something like that.

Marina is in Constance for a visit right now. After she finished her Bachelor degree here she studies Medienkulturanalyse in Düsseldorf for a few months. There were some more bars and clubs than in Constance, the uni were three times as big and she went there by tube which were quite a difference to busses. I think she misses Constance a bit.

Schloss Seeburg, Kreuzlingen: Rebecca

rebecca4“Das bin komplett ich” beschreibt Rebecca ihren Klamottenstil heute. Sie trägt einen Pelzmantel aus dem Laden ihrer Tante in Friedrichshafen, ihre absolute Lieblingsjeans von Cheap Monday aus Pauls’ Boutique in Berlin, einen Micky Maus Gürtel aus der H&M Kinderabteilung, ein Shirt von H&M und Nike-Turnschuhe.

“Ich will mich nicht auf einen Stil festlegen, alles was mir gefällt, ist erlaubt”, erzählt die 19-Jährige. “Es gibt Tage da erkennen mich meine eigenen Freunde nicht wieder.”

Zur Zeit geben es in Sachen Mode so gut wie keine Grenzen, weiß Rebecca, die ihren Abschluss als Modedesignerin am Berufskolleg Radolfzell gemacht hat. Mit Lady Gaga sei gerade alles erlaubt, was schräg und unangepasst sei.

In Konstanz wäre das noch nicht angekommen und deshalb sei auch sie selbst nie richtig in dieser Stadt angekommen. “Die Blicke der Leute nerven schon, wenn ich durch die Stadt gehe. Hier sind alle so eingeschränkt in ihrer Meinung, so unlocker”, erzählt Rebecca. Sie habe sich schon immer eingeengt gefühlt in dieser Stadt. Da kann wohl auch die Weite des Sees und die Höhe der Alpen nichts ändern.

In großen Städten wie Berlin sei das ganz anders. “Da sind die Leute viel offener und lockerer.” Deshalb zieht es sie in die Hauptstadt, um dort Modedesign zu studieren. Und weil Berlin einfach “awesome” sei.

rebecca3“This is completely me”, Rebecca points out her fashion style today. She is wearing a fur coat from her aunt’s shop in Friedrichshafen. Her favourite jeans, a Cheap Monday from Paul’s Boutique in Berlin, a shirt from H&M, a mickey mouse belt from the H&M children’s ward and Nike trainers.

” I do not want to be fixed on one style, everything that I like is ok”, the 19-year-old tells me. “Some days my own friend do not recognise me anymore.”

This days there were almost no limits in fashion, Rebecca knows as she did her exam in fashion design in Radolfzell. Because of Lady Gaga crazy and non-conform clothes are allowed.

That had not yet reached Constance and that is why she herself never really arrived in this city. “The way people look at me gets on my nerves when I walk through the town. The people here are so limited in their attitude, so not easy going”, Rebecca says. She always felt cramped in this city. Even the width of the lake and the height of the Alps can not help it.

In big cities like Berlin things were very different. “People are much more relaxed and open minded.” That is why Rebecca wants to go there to study fashion design. And because Berlin was just “awesome”.

Schloss Seeburg, Kreuzlingen: Jasmin

rebecca-jasmin-086Wie lange sind eineinhalb Tage? Lange genug, um eine Bluse zu nähen. Jedenfalls wenn man so geübt ist wie Jasmin. Am teuersten daran seien die Knöpfe gewesen. Außerdem trägt sie eine Hose von H&M, Schuhe vom Flohmarkt und eine Tasche aus Paris.

Gelernt hat die 19-Jährige das Entwerfen und Nähen am Berufskolleg Radolfzell. Zumindest das, was man dabei lernen kann. Viel ist einfach eine Frage des Geschmacks und den hat man oder nicht. Kate Moss habe ihn zum Beispiel, wogegen die Marke Ed Hardy meilenweit davon entfernt sei. Und weiße Stiefel mit Schnallen, die seien auch ganz schwierig. “Schwierig” sei überhaupt alles, was gar nicht gehe oder auch “nett”.rebecca-jasmin-074

Mode ist für Jasmin nicht nur ein Hobby, es sei ein Lebensgefühl. “Man macht sich doch so viele Gedanken darüber, vielleicht auch oft unbewusst”, meint sie. Deshalb möchte sie mit Rebecca zusammen in Berlin Modedesign studieren. Konstanz findet auch sie einfach schwierig.

How long lasts one and a half days? Just long enough to sew a blouse. Given that one is as skilled as Jasmin. The most expensive were the buttons. Apart from that she is wearing trousers from H&M, shoes from the flea market and a bag from Paris.

The 19-year-old learned to create and sew clothes at the Berufskolleg Radolfzell. At least what there is to be learned. A great deal matters good taste and that is something you have or you do not. Kate Moss did have it for example whereas the label Ed Hardy was light-years away from it. And white boots with buckles were also very delicate. “Delicate” were everything that is not working out at all or “nice”.

Fashion is not just a hobby for Jasmin it were an attitude to life. “You think so much about it, maybe unconsciously most of the time”, she says. That is why she wants to go to Berlin with Rebecca to study fashion design. Constance seems just to be delicate for her.

Ausblick: Zürich, Niederdorfstraße: Lilija

lilija-006Lilija ist gerade für vier Tage in Zürich zu Besuch bei ihrem Vater. Sie kommt aus Berlin und studiert dort Modedesign an der International Fashion School Esmod. Das macht der 20-Jährigen richtig viel Spaß und sie freut sich schon auf ihre eigene Boutique, die sie mal aufmachen wird.

Nach dem Studium möchte sie aber erst noch auf Weltreise gehen. Indien, New York und Moskau reizen sie besonders, auch um sich Inspirationen in Sachen Mode zu holen.

Lilijas Hose ist ganz neu aus ihrem gerade entdeckten Lieblingsladen “Glücklich am Park” in Berlin Mitte. “Die ist total bequem”, schwärmt die Studentin. “Das ist für mich ganz wichtig: dass ich mich wohlfühle in meinen Klamotten.” Ihre Schuhe sind von einem Türkenmarkt, genau wie ihre Uhr. Eine zweite hat sie sich gerade in Zürich gekauft. “Die geht zwar nicht, muss sie aber auch nicht. Ich trage die nur so”, erzählt Lilija. “Uhren sind für mich Accessoires.”

Ihre Tasche gehöre eigentlich einem Kumpel, der sie bei ihr vergessen habe: “Und jetzt ist es meine”, freut sich die Berlinerin und lacht.

Lilija is in Zurich for four days to visit her father. She is from Berlin where she studies fashion design at the international fashion school Esmod. The 20-year-old really likes it and she can not wait for her own boutique which she is going to open in the future.

But after her studies she wants to go abroad first. India, New York and Moscow are especially exciting for her - also for getting new inspiration in the world of fashion.lilija-0111

Lilijas new trousers are from her new favorite shop “Glücklich am Park” in the center of Berlin. “They are so comfortable”, Lilija says enthusiastically. “This means everything for me: that I feel well in my clothes.” Her shoes are from a turkish market, also her watch. She just bought a second one in Zurich. “It is not working but it does not have to. I just wear it like that”, Lilija tells me. “For me a watch is an accessory.”

Actually her bag belongs to her friend, who forgot it at her place. “And now it is mine”, the girl from Berlin is laughing.

Hüetlinstraße, Konstanz: Chris

chris-002Wieso fällt Chris hier sofort auf? Wahrscheinlich weil er aus Berlin kommt. Er saß gerade 8,5 Stunden im Zug und kaum ist er draußen, wird er von mir angequatscht. “Extrem sauber ist das hier”, meint Chris und schaut vor sich auf den Boden. “Und so ruhig, richtig erholsam.” Dem Berliner gefällt es schon richtig gut hier. Mal sehen, ob das nach seinen 10 Tagen, die er hier sein wird, immer noch so ist.

Konstanz ist für Chris so eine Art Prämie. Der 19-Jährige arbeitet bei S.Oliver in Potsdam und weil er sich da ganz gut angestellt hat, ist er jetzt in der Filiale im Lago für die nächsten Tage.

Fast alles an ihm heute ist von H&M. Sonst natürlich von S.Oliver. Seine Sonnenbrille ist eine Marc Jacobs. Chris hat seine Lieblings-Läden in Berlin Mitte. Im Internet shoppt er gerne bei allsaints.

“Ich will mich abheben mit meinen Klamotten”, sagt Chris. “Ich will ja nicht rumrennen wie alle anderen, das ist doch langweilig. Außerdem spiegelt die Kleidung die Persönlichkeit wider.”

Why is Chris catching attention right away? Probably because he is from Berlin. He was sitting in the train fpr 8,5 hours and as soon as he is outside he got caught by me. “It is extremely clean here”, Chris says and looks at the street in front of him. “And very calm, really relaxing.” The one from Berlin already likes it here. chris-0071We will see if this is still so after the 10 days he will spend here.

Konstanz is like a bonus. The 19-year-old is working for S.Oliver in Potsdam and because he is quite good they sent him to the branch in the Lago shopping center for the next days.

Nearly everything Chris is wearing is H&M today. Normally it is S.Oliver of course. His sunglasses are a Marc Jacobs. Chris has his favourite shops in the center of Berlin. In the internet he likes shopping at allsaints.

Through my clothes I want to stand out from the crowd “, he says. “I do not want to look like everybody else. That is boring. Besides clothes reflect your personality.”


Ausblick: Saarbrücken, altes Eisenbahngelände: Jojo

jojo2

Verrostete Gleise, zersprungene Scheiben und eingerissene Mauern. Hinter dem Saarbücker Bahnhof liegt eine verfallene Welt: das alte Eisenbahngelände. Jojo meint, bei dem Hintergrund müsse man eigentlich nach gar nichts aussehen. Und das kommt dabei heraus, wenn man doch nach was aussieht.

Jojo kommt aus Rumänien, sie wurde in Bukarest geboren. Oft macht sie dort Urlaub, wieder hinzuziehen, kann sie sich aber nicht vorstellen, wenigstens nicht im Moment. Wenn sie in der 2 Millionen Stadt ist, sei natürlich shoppen angesagt. Jojo`s Jeanshemd stammt aber nicht aus Bukarest`s Männerabteilung, sondern vom Flohmarkt - für 2 Euro. “Für richtige Kerle wie mich”, lacht sie. Auch ihre Tasche stammt vom Flohmarkt. Der Rock ist von Zara.

Bei Schuhen geht die 25-Jährige auf die 90 Paar zu. Alles zusammen natürlich, von Stiefeln bis Flip-Flops. Jojo leiht sich auch gerne welche von ihrer Oma aus. Nur leider passen die nicht immer so gut. Dafür ist die Oma immer begeistert, wenn Jojo sich mal ein Shirt ausleiht: “Nimm soviel du magst, sagt sie immer.”

“Klamotten sind für mich ein Ausdruck des Charakters”, sagt die Jura-Studentin. “Und das meine ich gar nicht oberflächlich. Man zeigt damit etwas von der eigenen Persönlichkeit und trägt sein Lebensgefühl nach außen.” Der Charakter sei immer noch die schönste Bekleidung, meint Jojo.

jojo-schwarz-weis2

Rusty rails, broken windows, collapsed walls. Behind the train station in Saarbrücken a decayed world opens up: the old railway area. Jojo says with that background you do not really have to look great. But if you do this is what happens.

jojo9Jojo is from Rumania, she was born in Bukarest. Often she is there on holidays but she can not imagine to live there again - at least not at the moment. When she is in the 2-million-city everything is about shopping. But Jojo’s shirt is not from a menshop in Bukarest but from the flea market - for 2 Euro. “For a real bloke like me”, she is laughing. Her small bag is from the flea market as well. Her skirt is from Zara.

With shoes the 25-year-old is getting close to 90 pair. All together of course, from boots to flip-flops. Jojo also likes to borrow some from her grandma. Unfortunately they do not fit that well. Nonetheless her grandmother is always enthusiastic when Jojo wears one of her shirts. “Take as much as you want, she always says.”

“Clothes express your character, I think”, says Jojo who studies law. “And I do not mean it superficially at all. You show something of your personality and turn your attitude of life to the outside.” The character was still the most beautiful clothing, she says.

Universität Konstanz: Zhen

zhen-011Nein, sie ist keine Studentin. Zhen hält Seminare in Finance und schreibt nebenher an ihrer Forschungsarbeit. Was sie lieber macht? Forschen, das bringt nämlich Geld. Für die acht Stunden wöchentlich im Seminarraum bekommt Zhen zero.

Seit Februar ist die 26-Jährige in Konstanz. Geboren wurde sie in Pingyao in China. Die historische Kulturstadt liegt  nach chinesischen Maßstäben in der Nähe von Beijing: rund 1000 Kilometer entfernt. Mit 19 ist Zhen mit ihren Eltern nach Atlanta in die USA ausgewandert. Dort ist sie erwachsen geworden, hat studiert und gelebt. Wenn sie jetzt ihre Freunde in Pingyao besucht, verstehen die sie oft nicht mehr. “Die Kulturen sind sehr unterschiedlich”, erzählt Zhen. Irgendwie denkt sie amerikanisch und sieht sich doch als Chinesin. “Cultural conflict” nennt es Zhen.

Ihre Klamotten kommen allesamt aus Korea. So etwa alle zwei Monate bestellt Zhen eine Ladung bei zipia.net. Dort holt sie sich auch Inspirationen, wie was kombiniert werden kann. Sie liebt es, besonders auszusehen, sich abzuheben. Dabei geht sie ganz nach einem “cute style”, den die Koreaner besonders lieben.

Damit fällt Zhen hier ganz schön auf. zhen-007“Die Deutschen kleiden sich sehr konservativ. Die trauen sich zu wenig”, sagt sie. “Grau, weiß und schwarz, aber keine lebhaften Farben.” Langweilig, findet Zhen und schaut an sich herunter. Die Brosche, die sie heute trägt ist eine von über 20 Stück und die unauffälligste.

No, she is not a student. Zhen is teaching finance and is writing her research paper at the same time. What she prefers? Research, that is actually bringing money. For eight hours in the seminar room weekly Zhen gehts zero.

The 26-year-old is in Constance since February. She was born in Pingyao in China. The ancient cultural city is near Beijing - in Chinese measure: round1000 kilometers away. When she was 19 Zhen emigrated with her parents to Atlanta in the US. There she grew up, studied and lived. When she is now

visiting her friends in Pingyao they do not understand her anymore. “The zhen-003cultures are very different”, Zhen tells me. Somehow she feels American and still identifies herself as Chinese. “Cultural conflict”, Zhen calls it.

Her clothes are from Korea altogether. About every two months she orders at zipia.net. There she gets inspiration as well how to combine with what. She loves looking special and different. All in the “cute style” that is very famous in Korea.

Doing so Zhen is attracting attention here. “German people are dressing quite conservative. They do not dare enough”, she says. “Grey, white and black but no lively colours.” Boring, Zhen thinks. The brooch she is wearing today is one of 20 and the least eye-catching one.

Universität Konstanz: Nele

nele-0071Nele studiert Literatur, Kunst und Medien im zweiten Semester und hat wegen diesem Studiengang einmal von oben nach unten gewechselt. Ursprünglich kommt die 22-Jährige nämlich aus der Nähe von Hamburg. In Konstanz gefällt es ihr sehr gut.

Im Zara auch. Da wird Nele oft fündig. Ihre Schuhe zum Beispiel sind von Zara. Das Shirt ebenfalls und die Lederjacke auch. Ihre kleine Tasche dagegen ist Vintage. “Ich kombiniere gerne Verschiedenes. Dabei weiß ich vorher auch nie so genau, was raus kommt”, erzählt Nele. “Ich hab morgens nie viel Zeit, da muss das alles schnell gehen.”

Alte Rock-Bands sind für sie tolle Stilinspirationen. “Blondie ist ganz cool, vom Stil her, die Musik ist nicht so mein Fall.”

Nele studies Literatur, Kunst, Medien innele-0064 her second term and changed once from top to bottom for this course of studies. Originally the 22-year-old is from nearby Hamburg. She really enjoys Konstanz.

And Zara as well. Quite often she finds something there. Her shoes, for example, are from Zara. Likewise her shirt and the leather jacket. Her small bag, however, is vintage. “I like to combine different things. In doing so I never know zhe exact outcome”, Nele tells me. “I never have a lot of time in the morning so everything has to be quick.

Old rockbands are great style inspirations for her. “Blondie is pretty cool - the style - the music is not my taste.”

Stadtpark Konstanz: Abby

abby-00

Abby`s große Liebe ist Moses - neben High Heels und den Hemden ihres Vaters. Moses ist schon etwas älter aber gerade das macht seinen Charme aus. Abby hat das schön abgenutzte Fahrrad heute Mittag auf dem Flohmarkt in Kreuzlingen gefunden, für nur 25 Franken. “Ich liebe alte Fahrräder”, erzählt die 17-jährige Kreuzlingerin. Moses ist für sie Fortbewegungsmittel, Hobby und Accessoire in einem.

Die Schülerin der Pädagogischen Maturitätsschule Kreuzlingen interessiert sich sehr für Mode. “Kleider machen Leute - das stimmt schon”, findet sie. Nach der Schule würde sie gerne Modedesign in Hamburg studieren. Ideen zu ihrem Styling holt sie sich im Internet, zum Beispiel bei lookbook, wo sich Leute auf der ganzen Welt mit ihrem Outfit vorstellen.

Wenn es ihr danach ist, greift Abby auch gerne mal bei ihrem Vater in den Kleiderschrank. So wie heute. Das Jeanshemd ist nämlich von ihm. “Das merkt der meistens gar nicht”, grinst abby-003sie. Ihre Sonnenbrille stammt vom Flohmarkt, genau wie ihre abgewetzte Ledertasche. “Ich steh auf Retro”, erklärt Abby.

Dass Abby in einer Band singt, erzählt sie so ganz nebenbei. Um ein Haar wären sie auf dem Open See Festival aufgetreten. Leider haben beim Voting dann doch ein paar Stimmen gefehlt. Dafür klappt es aber auf jedenfall im November in der Corso-Bar mit einem Auftritt. Wer vorher schon einmal reinhören möchte: hier geht es zu Adrian P. and The Cool Gang.

Und hier noch mehr von Moses. Weil er so schön ist…

Abby`s big love is Moses - besides High Heels and her father`s shirts. Moses is a little older but that is what makes him charming. Abby found the worn-out bike this afternoon at the flea market in Kreuzlingen - for just 25 Swiss francs. “I love old bicycles”, the 17-year-old girl from Kreuzlingen tells me. For her Moses is all in one: vehicle, hobby and accessoire.

Fashion is very important for the student of the Pädagogischen Maturitätsschule Kreuzlingen. “Clothes make the man - that is true”, she says. After school she would like to study Fashion in Hamburg. She finds styling ideas in the internet, for example the website lookbook where people from all over the world present themselves in their outfits.

When it suits her Abby helps herself to her father`s clothes. Just like today. The jeans shirt belongs to him. “Most of the time he does not notice”, she smiles. Her sunglasses are from a flea market, just like her worn-out leather bag. “I go for retro”, Abby explains.

Abby mentions the fact that she sings in a band just by the way. Nearly they played at the Open See festival but unfortunately a few votes were missing. Anyway they have a gig at the Corso bar in November. For those who want to have a listen before, here is Adrian P. and The Cool Gang.

And here you find more about Moses. Just because he is so handsome…

Lago Center, Konstanz: Leo

leo2Für frisch gestochen sieht Leo ziemlich entspannt aus. Die 17-jährige Gymnasiastin aus Singen hat sich gerade ein neues Ohrloch stechen lassen. Von dem medizinischen Stecker ist sie nicht begeistert: “Meinen Schmuck suche ich mir auf Reisen zusammen oder ich habe ihn geschenkt bekommen”, sagt sie. “Da hängen dann so viele schöne Erinnerungen dran, das ist doch viel besser als irgendein Modeschmuck.” Nach einem neuen Ohrring wird sich Leo in Istanbul auf die Suche machen. Da geht es mit der Klasse hin auf Studienfahrt.

Leos Kette ist ein Geschenk von ihrem Bruder und stammt aus dem Dritte-Welt-Laden in Singen. Ihren Ring hat sie von einer Freundin, die ihn aus Nepal mitgebracht hat.

Meine Frage, wie sie sich ihre Klamotten zusammenstellt, beantwortet Leo pragmatisch und einfach sympathisch: “Bequem muss es sein und ich will mich wohlfühlen darin.” Sie orientiert sich nicht an Trends, sondern sucht sich ihre Sachen so zusammen, wie es ihr gefällt.

Ihre Hose hat sie in einem Online-Shop bestellt. Dabei störte überhaupt nicht, dass diese nur II. Wahl war. Leos Umhängetasche, aus einem Second-Hand-Laden, ziert ein großer Guatemala-Schriftzug. “Da war ich leider nie, möchte aber so gerne mal hin”, erzählt Leo. Nach dem Abi möchte sie erstmal reisen und fremde Länder kennenlernen. Sie kann sich auch gut vorstellen, in einem Entwicklungsland für ein soziales Projekt zu arbeiten.

Die Organisation Weltwärts vergibt solche Projektplätze in Ländern wie Asien, Afrika, Lateinamerika und Osteuropa.

leo-007

Although freshly pierced, Leo looks pretty relaxed. The 17-year-old college student from Singen just got a new earring. She is not crazy about the medical stud: “I collect my jewellery on journey or they are presents”, so Leo. “Then it is full of nice memories and that is much better than any bling jewellery.” Leo will have a look for a new earring in Istanbul. There she will go with her class for a field excursion.

Leos necklace, a present from her brother, is from the Third World Shop in Singen. Her ring is from a friend who brought it from Nepal.

My question about how she dresses herself answers Leo pragmatically and simply friendly: “It has to be comfortable and I want to feel well in it.” She does not follow trends, instead she combines everything the way she likes it.

Leo ordered her trousers from an online shop. Thereby it did not bother her at all that they were just second quality. Her shoulder bag shows a big Guatemala writing. “Unfortunately I have never been there but I would like to go there so much”, she says. After her A-levels she would like to travel and to get to know foreign countries. Also she can imagine very well to work in a developing country for a social project.

The organisation Weltwärts provides such places in countries like Africa, Asia, Latin America and eastern Europe.

Neuen Blog anlegen